Ihr Browser unterstützt die aktuellen Standards im Internet nur unzureichend, daher sollten sie sich dringend einen aktuelleren installieren. Das Webstandards-Projekt hat eine ganze Liste mit geeigneten Browsern zusammengestellt.





Stephan Michael Schröder

DanLitStummFilm

WWW-Site zu dänischen Stummfilmdrehbuchschreibern
bis 1929 und der Interaktion zwischen der
dänischen literarischen Intelligenz und dem Kino bis 1918

Andersen, Valdemar [Louis]

(1889-1956)

Ursprünglich Kandidat der Astronomie, begann V.L.A. 1913 Drehbücher für die Nordisk zu schreiben. April 1915 bis mindestens Mai 1924 war er als sog. ‘Dramaturg’ fest bei der Nordisk angestellt und schrieb in dieser Zeit eine große Anzahl zumeist humoristischer Filme. Ganz am Ende der dänischen Stummfilmzeit führte er 1927 und 1928 auch zweimal Regie (s.u.).


Alle folgenden Filme schrieb V.L.A. für die Nordisk: Privatdetektivens Offer/Den forfulgte Uskyldighed (1913, Reg.-Nr. 1417), Husassistenten/Naar Fruen skifter Pige (1914, Reg.-Nr. 1573), De besejrede Pebersvende/Hvem staar imod? (1914, Reg.-Nr. 1685), Tøffelhelten/Vennen, der ikke fandtes (1914, Reg.-Nr. 1608), Amor paa Krogveje/Kvindelist (1914, Reg.-Nr. 1623), Ungkarl og Ægtemand (1914, Reg.-Nr. 1630), En slem Dreng (1915, Reg.-Nr. 1849), Blandt Samfundets Fjender (zusammen mit Ludvig Jensen, 1915, Reg.-Nr. 1860), Arvetanten/Den forlorne Tante (1915, Reg.-Nr. 1884), Som man reder.../Sommerkærlighed (1915, Reg.-Nr. 1893), En nydelig Onkel (1915, Reg.-Nr. 1897), Gentlemansekretæren/Manden, der kom for at stjæle (1915, Reg.-Nr. 1899), En dejlig Dag (1915, Reg.-Nr. 1902), Fyrstindens Skæbne/Fyrstinde Bianca à Costi (zusammen mit George Schneevoigt, 1915, Reg.-Nr. 1907), Hønseministerens Besøg/Skandalen paa Provinshotellet (1915, Reg.-Nr. 1908), Kærlighed og Kontanter (1915, Reg.-Nr. 1920), Hjertestorme/Fru Eva (1915, Reg.-Nr. 1923), En skindød Ægtemand/Det hvide Spor (1915, Reg.-Nr. 1926), Eventyr paa Fodrejsen (1915, Reg.-Nr. 1930), Stakkels Meta (1915, Reg.-Nr. 1933), Sufflørens Stedfortræder (1915, Reg.-Nr. 1935), Jalousiens Magt (1915, Reg.-Nr. 1945), Maaneprinsessen/Kamæleonen (1916, Reg.-Nr. 2028), Ansigtet lyver/Alibisvindlere 1. del (1916, Reg.-Nr. 2030 - zusammen mit Robert Hansen), Det firebenede Plejebarn (1916, Reg.-Nr. 2031), Den flyvende Koffert/Dragkisten (1916, Reg.-Nr. 2033 - das wenig zuverlässige KM(C):921 nennt hier allerdings Valdemar Hansen als Autoren, KM(A/B):11.12.1915 allerdings V.L.A.), Livets Genvordigheder/I Kamp mod Skæbnen (1916, Reg.-Nr. 2037), Den ny Rocambole/Den hemmelighedsfulde Skønhed (zusammen mit Alf Nielsen, 1916, Reg.-Nr. 2043), Den værdifulde Husassistent (1916, Reg.-Nr. 2054 - zusammen mit Robert Hansen), Ansigtet lyver II/Alibisvindlere II (1916, Reg.-Nr. 2064 - zusammen mit Robert Hansen), Don Juans Overmand (1916, Reg.-Nr. 2078), Den megen Kærlighed/Damen i Motordragt (1916, Reg.-Nr. 2080), Kærlighed og Fuglekvidder (1916, Reg.-Nr. 2094), Mandens Overmand (1916, Reg.-Nr. 2130 - zusammen mit Robert Hansen), Pjerrot (1916, Reg.-Nr. 2157 - laut KM(A/B):15.8.1916 zusammen mit Robert Hansen, laut KM(C):1010 alleine; die Angabe im Drehbuch lautet: "Valdemar Andersen & Co"), Skriget fra Djævlekløften/Skinsygens Dæmon (1916, Reg.-Nr. 2161 - wiederum laut KM(A/B):1.9.1916 zusammen mit Robert Hansen, laut KM(C):857 jedoch alleine; die Angabe im Drehbuch lautet: "Valdemar Andersen & Co"), Et nydeligt Trekløver/Hvorledes Basse blev dekoreret (zusammen mit Robert Hansen, 1917, Reg.-Nr. 2251), En Lykkeper/Lykkens Pamfilius (zusammen mit Gunnar Sommerfeldt, 1917, Reg.-Nr. 2267), Mirakel-Tjeneren (1917, Reg.-Nr. 2281), Hjertebetvingeren/Frøken Chef og hendes Herre (1917, Reg.-Nr. 2287), Solskinsbørnene (1917, Reg.-Nr. 2296 - laut KM(A/B):3.7.1917 stammt das Drehbuch von A.W. Sandberg, doch das erhaltene Programmheft nennt sowohl V.A. als auch A.W. Sandberg als Autoren), Ægteskabshaderne (1917, Reg.-Nr. 2298), Reservestatisten (1917, Reg.-Nr. 2301 - laut KM(A/B):9.2.1916 zusammen mit Robert Hansen, laut KM(C):682 jedoch alleine), Kærlighed og Pædagogik (1917, Reg.-Nr. 2308 - laut KM(A/B):1.2.1917 zusammen mit Robert Hansen; in KM(C):522 lautet die Autorenangabe “Valdemar Andersen & Co”), Ægtemand for en Time (1917, Reg.-Nr. 2311 - wiederum laut KM(A/B): 24.11.1916 zusammen mit Robert Hansen), Brænd a’/Paa Vildspor (1918, Reg.-Nr. 2398), Skandalemageren/En sød Plante (1918, Reg.-Nr. 2406), Klaviervirtuosen/Proforma-Kæresten (1918, Reg.-Nr. 2417), Maharadjaens Ynglingsflamme (1918, Reg.-Nr. 2421), Nalles Børnehave/Basses Børnehave (1918, Reg.-Nr. 2426), Mesterdetektiverne/Det muntre Kløverblad (zusammen mit Lau Lauritzen, 1918, Reg.-Nr. 2430), Godsejeren/Tusindkunstneren (1918, Reg.-Nr. 2432), Krigsmillionæren/Børn af Tiden (1918, Reg.-Nr. 2433), Nellys Riddere (1918, Reg.-Nr. 2447), Flugten fra Livet/Har jeg Ret til at tage mit eget Liv (zusammen mit Holger-Madsen, 1919, Reg.-Nr. 2497), Nalles Forlovelse (1919, Reg.-Nr. 2505; vgl. KM(A/B):29.10.1917 u. KM(C):622)), Lykkens Galoscher (eine Verfilmung des gleichnamigen Werkes (1838/50) von H.C. Andersen; das Drehbuch entstand in Zusammenarbeit mit Gunnar Sommerfeldt, 1919, Reg.-Nr. 2511), Den flyende Hollænder I/Dødssejleren (eine Adaption von Frederick Marryats The Phantom Ship (1839); 1919, Reg.-Nr. 2516 - laut KM(A/B):23.7.1919 zeichnete V.L.A. allein verantwortlich, doch ist eine Drehbuchversion in Emanuel Gregers Handschrift überliefert), De forheksede Statuer (1919, Reg.-Nr. 2522; laut KM(A/B):29.3.1917 zusammen mit Robert Hansen, laut KM(C):1049 erhielt V.L.A. allein das Honorar), Borgslægtens Historie (nach der Roman-Tetralogie Af Borgslægtens Historie (1912-14) von Gunnar Gunnarsson, 1919, Reg.-Nr. 2524), Hendes Mands Forlovede (1919, Reg.-Nr. 2549), Haremsmystik/Haremsfilmen/Haremsskønheden (1919, Reg.-Nr. 2551), Jafet, der søger sig en Fader/Vaisenhusdrengen I (1920, Reg.-Nr. 2577), Præsten i Vejlby (nach der gleichnamigen Novelle (1829) von St.St. Blicher; 1920, Reg.-Nr. 2591), Lasse Månsson fra Skaane (Verfilmung des gleichnamigen Romans (1903) von P.Fr. Rist, 1921, Reg.-Nr. 2619), Den sidste af Slægten (Adaption des gleichnamigen Roman Nielsen-Stevns', 1921, Reg.-Nr. 2620), Frie Fugle/Artemis Sebastopol (nach dem Roman Artemis Sebastopol (1913) von Betty Marie Ahlberg); 1921, Reg.-Nr. 2625).
In den Nordisk-Verzeichnissen über angekaufte Drehbücher finden sich zudem einige Drehbücher, die zwar angekauft, aber nachweislich nicht realisiert worden sind: Tilbage til Livet (KM(A/B):14.10.1915 u. (KM(C):766, 1915), En tilsneet Ægtemand (KM(A/B):19.2.1916 u. KM(C):270, 1916), Kvinden fra Amerika (KM(A/B):26.4.1916 u. (KM(C):519, 1916), Stjaalen Lykke (KM(A/B):29.5.1916 u. KM(C):1090, 1916 - ein gemeinsames Drehbuch mit Carl Th. Dreyer), Aladdin (zusammen mit Falk-Rønne, KM(C):884), Den store Forsoner (KM(A/B):13.11.1915 u. KM(C):942) sowie Minder fra Zünftens Dage (KM(C):1083).
Bei einigen der angekauften Titel ist leider nicht zu sagen, ob sie überhaupt nicht realisiert oder evtl. unter einem anderen Titel verfilmt worden sind: Dukken (zusammen mit Robert Hansen, KM(A/B):29.12.1916), Den gale Baron (KM(A/B):27.6.1918), Universalgeniet (KM(A/B):18.10.1918).
KM(C):897 u. 1097 nennt ein Drehbuch mit dem Doppeltitel Borobodurs Hemmelighed og Den hvide Geisha/Den hvide Geisha og Borobodurs Hemmelighed, das von der Nordisk offensichtlich nicht realisiert worden ist. Dafür zeichnete V.L.A. 1926 in Deutschland für einen Film mit dem Titel Die weiße Geisha verantwortlich (Deutsch-Nordische Film-Union 1926:879); bei den Studioaufnahmen zu diesem Filmes führte er auch Regie. Nach seiner Rückkehr nach Dänemark schrieb er noch einen Film für die Nordisk, bei dem er auch die Regie führte (Dydsdragonen, Reg.-Nr. 3010) sowie zwei Fy-og-Bi-(Pat-und-Patachon-)Filme für die Palladium: Kongen af Pelikanien (1927, Reg.-Nr. 3012) sowie Kys, Klap og Kommers (1928, Reg.-Nr. 3037).


Erhaltene Drehbücher:

Nord D-Ns 1043 Badetyven eller En forfulgt "Uskyldighed". Mimisk Farce i to Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung "Valdemar Andersen, Regensen"; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1116 Naar Fruen skifter Pige eller En gemytlig Forretningsrejse. Mimisk Farce af Valdemar Andersen (handschriftl. Original mit Unterschrift "Valdemar Andersen, stud.mag., Regensen");
Nord D-Ns 1166 Kvindelist eller I Krig med Amor. Lystspil i 3 Akter (50 Afd.) af Valdemar Andersen (handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1228 Hvem staar imod -. Farce i 22 Billeder af Valdemar Andersen (handschriftl. Original mit Namensstempel "Valdemar Andersen / Islands Brygge 29.");
Nord D-Ns 1325 En slem Dreng. Farce i 2 Akter (44 Billeder) af Valdemar Andersen (handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1336 Stereoskopets Hemmelighed. Drama i 67 Billeder (handschriftl. Abschrift (?) durch Valdemar Andersen; handschriftl. Version auf typischem Nordisk-Papier, diesmal mit Autorenangabe "Drama i 44 Billeder af L. Jensen");
Nord D-Ns 1360 Den forlorne Tante. Farce i tre Akter (handschriftl. Original, handschriftliche Ergänzung zum Original durch den Autor; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1369 Som man reder- eller Høg over Høg. Lystspil i 32 Billeder (handschriftl. Original mit Autorennennung; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1373 En nydelig Onkel. Lystspil i 28 Afdelinger (handschriftl. Original mit Autorennennung; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1375 Manden, der kom for at stjæle. Kino-Skuespil i 80 Billeder (masch. Original (?) mit Tintennotat: Valdemar Andersen; handschriftl. "Samlermanuskript til Nr. 53 Manden, der ville stjæle ---" durch Martinius Nielsen);
Nord D-Ns 1378 En dejlig Dag (handschriftl. Original mit Autorenangabe und Vermerk "2den omarbejdede Udgave"; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1383 Fyrstinde Bianca a Costi (masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1384 Billardkongen (handschriftl. Original mit Autorenangabe und Vermerk "2den omarbejdede Udgave"; masch. Nordisk-Version) [= Hønseministerens Besøg/Skandal paa Provinshotellet];
Nord D-Ns 1396 Kærlighed og Kontanter (handschriftl. Original mit Autorenangabe; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1399 Eva. Kinodrama i 78 Billeder (aus masch. u. handschriftl. Teilen zusammengeklebte Version; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1402 Det hvide Spor. Farce i 26 Billeder (masch. Nordisk-Version ohne Autorennennung);
Nord D-Ns 1406 Æventyr paa Fodrejsen. Lystspil i 32 Billeder (handschriftl. Original mit Autorennennung; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1409 Stakkels Meta. Folkekomedie i 3 Akter (masch. Version; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1411 Sufflørens Stedfortræder (handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1421 Jalousiens Magt. Lystspil i 28 Billeder (handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1451 Kamælæonen (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1453 Alibi-Mændene (Falskneres Hævn) (masch. Original (?); masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1454 Det firebenede Plejebarn (masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1460 I Kamp mod Skæbnen. Folkekomedie i 3 Akter (masch. Original (?) mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1466 Den hemmelighedsfulde Skønhed. Folkekomedie i 3 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Alf Nielsen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1477 Hatten (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Robert Hansen; masch. Nordisk-Version) [= Den værdifulde Husassistent];
Nord D-Ns 1487 Alibimændene. II Del. Flugten fra Fængslet (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Robert Hansen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1501 Don Juans Overmand (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1503 Damen i Motordragten (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1517 Fuglehandleren (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1553 Mandens Overmand (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Robert Hansen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1580 Pjerrot. Kino-Skuespil i 3 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Co.);
Nord D-Ns 1584 Skinsygens Dæmon. Folkekomedie i 3 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Co.);
Nord D-Ns 1626 Hvorledes Basse blev dekoreret - (II. Udgave) (handschriftl. Original mit Autorennennung: Valdemar Andersen & Robert Hansen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1642 Lykkens Pamphilius. Folkeskuespil i 5 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Gunnar Sommerfeldt);
Nord D-Ns 1656 Mirakel-Tjeneren. Lystspil i 2 Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1662 Frøken Chef og hendes Herre. Lystspil i 2 Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1673 Ægteskabshaderne. Lystspil i 2 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Co);
Nord D-Ns 1676 Reserve-Statisten. En Filmspøg i 53 Billeder (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1683 Kærlighed og Pædagogik. Lystspil i 2 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen);
Nord D-Ns 1686 Ægtemand for en Time. En sindssvag Farce i 63 Billeder (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Co; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1725 Paa Vildspor (masch. Version mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen);
Nord D-Ns 1733 Skandalemageren. Farce i to Akter af Valdemar Andersen (masch. Version + handschriftl. "Forspil") [= En sød Plante];
Nord D-Ns 1744 Pro-forma-Kæresten. Farce i to Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen);
Nord D-Ns 1748 Maharadjahens Yndlingsflamme. Parodikomedi i 2 Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung; masch. Version);
Nord D-Ns 1753 Basses Børnehave. Lystspil i 1 Akt (handschriftl. Original mit Autorennennung; Zwischentitelliste (hier Titel: Nolles Børnehave);
Nord D-Ns 1757 Det muntre Kløverblad. Farce i 2 Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung; Einstellungsauflistung (hier mit Titel: Mesterdetektiverne);
Nord D-Ns 1759 Tusindkunstneren. Lystspil i 2 Akter (masch. Original mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1760 Børn af Tiden (Version, zusammengesetzt aus handschriftl. u. masch. Passagen; Auflistungen der Einstellungen (jetzt mit Titel: Krigsmillionæren); masch. Nordisk-Version (wieder mit Titel: Børn af Tiden) - alle ohne Autorennennung);
Nord D-Ns 1774 Nellies Riddere. Lystspil i 1 Akt (handschriftl. Original mit Autorennennung; masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1788 Flugten fra Livet. Samfundsskuespil i 5 Akter (masch. Version mit Bleistiftvermerk: VA & H-M; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1795 Nalles Forlovelse. (Stribolt-Film) Lystspil i 48 Billeder (handschriftl. Original mit Autorennennung; Auflistung der Einstellungen (mit Titel: Han er Mormon));
Nord D-Ns 1802 Lykkens Galoscher. En moderne Historie i en gammel æventyrramme fortalt af Valdemar Andersen og Gunnar Sommerfeldt (handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1806 Den flyvende Hollænder. 1. Del (handschriftl. Original (Emanuel Gregers Handschrift); masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen - alle Versionen ohne Autorennennung);
Nord D-Ns 1809 De forheksede Statuer (handschriftl. Version mit Tintenvermerk: Valdemar Andersen & Co., mit eingeklebter erster masch. Seite; masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen (mit Titel: De livlige Statuer));
Nord D-Ns 1811 Borgslægtens Historie (handschriftl. Original (unvollständig); Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1830 Hendes Mands Forlovede. Lystspil i 2 Akter (handschriftl. Original mit Autorennennung; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1832 Haremssskønheden. Lystspil i 1 Akt (masch. Version mit Autorennennung; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1834 Jafet der søger sig en Fader (handschriftl. Original mit Vermerk: Bearbejdelsen af Valdemar Andersen; masch. Version des 1. Teils; masch. Version des 2. Teils; masch. Version des 3.+4. Teils; Auflistung der Einstellungen der 3. Abteilung);
Nord D-Ns 1844 Præsten i Vejlby. Skuespil i 5 Akter efter St.St. Blichers Novelle af samme Navn. Filmsbearbejdelsen af Valdemar Andersen (handschriftl. Original; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1846 Lasse Månsson fra Skaane. Filmskuespil i 6 Akter efter P.Fr. Rist's Roman. Tilrettelægningen ved Valdemar Andersen (masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1847 Den Sidste af Slægten. Skuespil i 6 Akter af Edv. Nielsen-Stevns og Valdemar Andersen (handschriftl. Original in Valdemar Andersens Handschrift; masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen);
Nord D-Ns 1852 Artemis Sebastopol. Skuespil i 5 Akter efter Betty Marie Ahlbergs Roman af samme Navn (masch. englischsprachige Synopsis; masch. Nordisk-Version; Auflistung der Einstellungen; Auflistung der Zwischentitel - ohne Autorennennung);
Nord D-Ns 1857 En Lektion. Filmsskuespil i 5 Akter efter Walter Christmas' Komedie af samme Navn (Version, zusammengesetzt aus masch. u. handschriftlichen Passagen (in Valdemar Andersens Handschrift - er wird als Bearbeiter aber nicht explizit genannt); masch. Nordisk-Version) [= Den sidste Dans];
Nord D-Ns 1879 Dydsdragonen (handschriftl. Original mit Titel: Han tog til Paris! Lystspil i 6 Akter af Valdemar Andersen; masch. Nordisk-Version);
Ds 14 Minder fra Zünftens Dage (masch. und handschriftl. Zwischentitellisten, ohne Autorennennung);
Ns-U 10 Aladdin. Fantastisk Skuespil i VI Akter, bygget over Motiver fra Oehenschlägers [sic] dramatiske Eventyr af samme Navn (masch. Original von 1918 mit Autorennennung: Valdemar Andersen & P. Falk Rønne);
Ns-U 57 Tilbage til Livet. Drama i 3 Akter (masch. Original mit Autorennennung; masch. Nordisk-Version mit handschriftl. Passagen);
Ns-U 79 Manden fra Østen. En Kærlighedsroman i 5 Afdelinger af Valdemar Andersen & P. Falk Rønne (masch. Original und Resumé; laut beiliegenden Kommentaren vom Sommer 1917);
Ns-U 173 Kvinden fra Amerika. Folkekomedie i 4 Akter (masch. Version mit Autorennennung: Valdemar Andersen & Co);
Ns-U 200 Hans frelsende Engel (masch. Original (Durchschlag); auf erster Seite mit Tinte notiert: Valdemar Andernsen & Robert Hansen);
Ns-U 219 Den døde By. Fantastisk Skuespil i 5 Afd. (masch. Version mit eingelegter handschriftl. Seite zu Dekorationen etc.; Autorennennung in Tinte: Valdemar Andersen & Falk Rønne);
Ns-U 221 Den store Forsoner (masch. Original (Durchschlag); auf erster Seite mit Tinte Autorennennung; lt. angeheftetem Regisseurskommentar von 1915);
Ns-U 251 Prins af Danmark. (En Skærsommernatsdrøm) (masch. Version; auf letzter Seite mit Tinte Autorennennung);
Ns-U 274 Det falske Alibi (handschriftl. Original ohne Autorennennungen, aber laut Tintenvermerk auf Umschlag von Sam Ask u. Valdemar Andersen);
Ns-U 337 Vennen, der ikke fandtes (masch. Nordisk-Version ohne Autorennennung, aber eindeutig Drehbuch des Films Tøffelhelten);
Ns-U 415 Fra Zünftens Dage (masch. Version ohne Autorennennung, mit Notiz: Afsluttet 3-11-1925);
Ns-U 472 Den store Forsoner (masch. Version mit Bleistiftnotiz auf erster Seite: "V. Andersen");
Ns-U 493 Stjaalen Lykke (masch. Version mit Autorenotiz in Tinte: Valdemar Andersen & Carl Theodor Dreyer);
[ohne Signatur] Ægtemand og Ungkarl eller Naar Fruen er bortrejst. Farce af Valdemar Andersen (handschriftl. Original; Produktionsdrehbuch - ist realisiert worden als Ungkarl og Ægtemand (1914)









Datenbankausdruck vom 05.06.2025 17:06:38