Andreasen, Einer
(1891-?)
Bürobote bei der Nordisk 1914-1918.
Schrieb das Drehbuch zu folgenden Nordisk-Produktionen: Da Tøffelhelten
generalstrejkede/Gummes Fiasko som Barnepige (in Engberg (1977/82)
fehlerhaft einem ‘Einar Andersen’ zugeschrieben; 1918, Reg.-Nr. 2390), Den store Gevinst
(1918, Reg.-Nr. 2443) sowie Boksernes Konge/En Pokkers Hund (zusammen mit Skjold Larsen,
1918, Reg.-Nr. 2445). Außerdem erwarb die Nordisk von ihm weitere Drehbücher, die nicht
realisiert worden sind: Kærligheden længe leve (KM(A/B):13.12.1917 u. KM(C):1066), Opdagernes Konge (zusammen
mit Skjold Larsen, KM(A/B):20.12.1917 u. KM(C):635) u. Den forrykte Maler (KM(A/B):7.6.1919). Ein angeblich von
E.A. erworbenes Drehbuch (Dobbeltgængeren, KM(A/B):7.3.1918) ist unter diesem
Titel leider nirgendwo nachweisbar; bei einem anderen namens Rejsen til Maanen (KM(A/B):5.2.1918) könnte es sich
evtl. um die gleichnamige Reg.-Nr. 2416 handeln, wo in Engbergs (1977/1982) Registrant
kein Autor angegeben ist.
Erhaltene Drehbücher:
Nord D-Ns 1717 Gummes Fiasko som Barnepige af Einer Andreasen
(handschriftl. Original; masch. Nordisk-Version);
Nord D-Ns 1770 Den store Gevinst (handschriftl. Original mit Autorennennung; Auflistung
der Einstellungen);
Nord D-Ns 1772 En Pokkers Hund af Skjold Larsen og Einer Andreasen (handschriftl.
Original; Auflistung der Einstellungen (mit Titel: Boksernes Konge);
Ns-U 80 "Die Liebe lebe hoch!" von Einer Andreasen (handschriftl. Version,
jedoch nicht in E.A.s Handschrift; masch. Version);
Ns-U 91 Kærligheden længe leve (handschriftl. Original mit Autorennennung);
Ns-U 104 Den forrykte Maler! fortalt af Skjold Larsen & Einer Andreasen
(handschriftl. Version auf dänisch, handschriftl. Version auf deutsch ("Der
verrückte Maler. Schwank in 1. Akt") sowie masch. Version der dt.
Fassung);
Ns-U 328 Opdagernes Konge af Skjold Larsen & Einer Andreasen (masch. Original
(Durchschlag))